スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ドラゴンジュエルを龍Jとか書くそこのお前

ドラゴンジュエル

↓ ↓ ↓ (英訳)

Dragon Gem

龍Gなんだが??????????????????????
スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

No title

ドイツ語訳はDrakojuwelですよ

意味が不明すぎる
ジュエルを英語にする→ジェムの英語はGemなんだが?(ドヤァ

(^ω^)……?????

Re: タイトルなし

> ドイツ語訳はDrakojuwelですよ

僕が持っていないドイツロムとかいう無名雑魚のロムはお帰りください
と言いたいところですが、僕はドイツロム大好きです
öがかっこいい

> 意味が不明すぎる
> ジュエルを英語にする→ジェムの英語はGemなんだが?(ドヤァ
>
> (^ω^)……?????

説明不足だったみたいですね
ジュエルを北米ロムに持って行ったらGem表記なのでGじゃん みたいな感じです
プロフィール

ぺも

Author:ぺも
TwitterID
→@Pemorning

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。